Il movimento per la pace non deve lasciarsi dividere in destra e sinistra dalla stampa e dalla politica bugiarde! La lotta è dal basso verso l’alto!
Se sei per la pace in questi giorni
Musst du ’ne Schutzweste tragen, denn man zielt auf dich
E spararti, devi spiegarti di più
Und rechtfertigen als Herrscher bei ’nem Kriegseintritt
Das gibt es nicht, ich fass› nicht, was hier geschieht
Se non ami la NATO e vuoi che Ramstein chiuda adesso
Arrivano attacchi come "Sei antisemita!", "Incredibile mostro!"
"Strano, guai a te se dici ancora pace!"
Ma se invadi un paese e poi lo invadi
Mit Bombenhagel, mit Kratern wie von ’nem Asteroid
Da una fabbrica di armi che crea posti di lavoro
Verrai applaudito come ospite d'eccezione nella televisione di massa
Fomentano paura e odio, devono creare immagini nemiche
Ma vediamo l’umanità come una famiglia
Invece di guadagnare denaro producendo sofferenza
Meglio essere distrutto in pace che ricco in guerreGridiamo “Pace!” e scendiamo in piazza
Contro la guerra siamo attivi, siamo il movimento per la pace
Fino all'industria degli armamenti, il profitto
Trae dalla guerra, conclude, noi siamo il movimento per la pace
E se ci sparano, questo dice meno di noi
Rispetto a loro, noi siamo il movimento per la pace
Ihr wollt ’nen Satz zum Zitier’n?
La prima pace mondiale è l’obiettivo di un movimento per la paceMa vogliono dividerci e dividerci
Verdrehen jeden Satz in ’nem Kreis, erschaffen ’nen Keil
Perché non dovrebbe esserci un grande movimento per la pace
Altrimenti le azioni crolleranno a causa della non violenza
Denn Krieg hat ’ne große Interessensgemeinschaft
Stanno espandendo gli affari nel loro Fight Club mondiale
E dici che pacificamente dici solo una parola sconsiderata
Sarai condannato più duramente che per cento volte l'omicidio?
Alla gogna pubblica – proiettili mediatici
Perché provano sempre gli stessi schemi
Ecco perché ci sono pochi artisti che si battono per fare qualcosa
Perché i messaggi forti non fanno bene alle vendite dei CD
Non mi interessa, mi offro volontario
Denn ich hab› Rückgrat, vielleicht kommt es euch leichtsinnig vor
Doch ich bleib› Kilez More – radikal für Frieden
Gepanzert mit der Liebe und ich lass› mich nicht verbiegenGridiamo “Pace!” e scendiamo in piazza
Contro la guerra siamo attivi, siamo il movimento per la pace
Fino all'industria degli armamenti, il profitto
Trae dalla guerra, conclude, noi siamo il movimento per la pace
E se ci sparano, questo dice meno di noi
Rispetto a loro, noi siamo il movimento per la pace
Ihr wollt ’nen Satz zum Zitier’n?
La prima pace mondiale è l’obiettivo di un movimento per la paceFormiamo mani di pace per porre fine alla guerra
Puoi chiamarmi ingenuo, per quanto mi riguarda
Doch wenn man mit Lügen ’nen Krieg anzettelt
Allora puoi porre fine a una guerra attraverso la verità, ah!
E quando dicono: “Non funziona!”
Mach› ich’s trotzdem, weil es keine Alternative gibt
Und von mir aus könn’n sie sagen, ich spinn›
Doch stell› dir vor, es ist Frieden und alle geh’n hin! Komm mit!Gridiamo “Pace!” e scendiamo in piazza
Contro la guerra siamo attivi, siamo il movimento per la pace
Fino all'industria degli armamenti, il profitto
Trae dalla guerra, conclude, noi siamo il movimento per la pace
E se ci sparano, questo dice meno di noi
Rispetto a loro, noi siamo il movimento per la pace
Ihr wollt ’nen Satz zum Zitier’n?
La prima pace mondiale è l’obiettivo di un movimento per la pace